특허의 범위
왠지 모르게 저는 옛날부터 Justice Scalia가 맘에 들었죠. 뭐 꼭 그렇게 끌릴 이유는 없는데 말이죠… (참, 여기에서 Justice Scalia, Justice Ginsburg, Justice Breyer는 모두 미국 대법원 대법관들이고, 아래는 BM 특허와 관련하여 미국 대법원에서 구두변론한 기록의 일부입니다.)
JUSTICE SCALIA: You know, you mention that there are all these – these new areas that didn’t exist in the past because of modern business and what-not, but there are also areas that existed in the past that don’t exist today. Let’s take training horses. Don’t you think that—that some people, horse whisperers or others, had some, you know, some insights into the best way to train horses? And that should have been patentable on your theory.
MR. JAKES: They might have, yes.
JUSTICE SCALIA: Well, why didn’t anybody patent those things?
MR. JAKES: I think our economy was based on industrial process.
JUSTICE SCALIA: It was based on horses, for Pete’s sake. You—I would really have thought somebody would have patented that. (BM Patent)
JUSTICE SCALIA: 에, 현대 사업과 기타등등의 이유로 해서 과거에는 없었던 영역들이 요즘은 존재한다는 이야기를 했었는데, 역으로 과거에는 있었지만 오늘날에는 없는 영역들도 있지. 말 조련의 예를 들어 보지. 어떤 사람들은, 이를 테면 호스 위스퍼러같은 사람들은, 에, 말을 조련하는 가장 좋은 방법에 대해 이해하고 있었을 것이라고 생각하지 않나? 그리고 자네 이론에 따르자면, 이런 것들도 특허 대상이라는 것인가?
MR. JAKES: 그랬을 겁니다. 네.
JUSTICE SCALIA: 에, 그렇다면 왜 아무도 이런 것들에 특허를 걸지 않았을까?
MR. JAKES: 우리 경제가 산업적 과정에 기반하고 있었다고 생각합니다만…
JUSTICE SCALIA: 과거에는 말에 기반하고 있었다네. 자네라면, 아니 나라면 누군가가 이런 것들에 특허를 걸었을 것이라고 생각했겠구만. (BM Patent)
그리고, 진짜 음미해볼 만한 이야기라면…
JUSTICE GINSBURG: But you say you would say tax avoidance methods are covered, just as the process here is covered. So an estate plan, tax avoidance, how to resist a corporate takeover, how to choose a jury, all of those are patentable?
MR. JAKES: They are eligible for patenting as processes, assuming they meet the other statutory requirements.
JUSTICE BREYER: So that would mean that every – every businessman – perhaps not every, but every successful businessman typically has something. His firm wouldn’t be successful if he didn’t have anything that others didn’t have. He thinks of a new way to organize. He thinks of a new thing to say on the telephone. He thinks of something. That’s how he made his money. And your view would be – and it’s new, too, and it’s useful, made him a fortune – anything that helps any businessman succeed is patentable because we reduce it to a number of steps, explain it in general terms, file our application, granted?
MR. JAKES: It is potentially patentable, yes.
JUSTICE GINSBURG: 그렇지만, 자네는 조세회피 방법 같은 것도, 여기에서 말하는 프로세스와 마찬가지로 특허 대상이라는 주장을 하고 있지. 그렇다면, 상속 계획, 조세회피 전략, 인수합병을 피하는 방법, 배심원을 선택하는 방법, 이런 것들도 특허의 대상이라는 것인가?
MR. JAKES: 그것들도 프로세스로써 특허 대상입니다. 다른 법적 요건을 충족시킨다는 전제 하에서 말씀드리는 겁니다.
JUSTICE BREYER: 그러니까 그 말은 모든 사업가는, 모든 사업가는 아니겠지만, 모든 성공한 사업가는 대개 뭔가 다른 점이 있다고 할 수 있지. 다른 사람에게는 없는 무엇인가가 없었다면 회사가 성공하지 못했겠지. 그가 회사를 조직하는 새로운 방법을 생각했을 수도 있고, 전화에 대고 말할 거리를 생각해냈을 수도 있고, 뭔가를 생각해 냈을 것이고, 그것 때문에 그가 돈을 버는 것 아니겠는가. 그리고 자네 의견으로는, 여기에 더불어서 이게 새로운 것이고, 유용한 것이고, 그걸로 떼돈을 벌었다면, 어떤 사업가라도 성공할 수 있도록 해 주는 것이라면 무엇이든 특허 대상이라는 것인가? 왜냐하면 그 과정을 몇 단계로 요약하고, 이것을 일반적인 용어로 설명할 수 있고, 특허 신청을 하고, 특허가 부여되고, 등등…
MR. JAKES: 특허 대상이 될 수 있습니다. 네.
전체 스크립트 (pdf)는 여기서 구할 수 있대요…
참고: 위에서 “for Pete’s sake”는 그냥 감탄사입니다. 원래는 “for Christ’s sake”에서 나온 말 같은데 왠지 blasphemy를 없애기 위해서 말을 바꾼 정도… 굳이 번역하자면(위에서는 번역하지 않았습니다), “제발” 정도 되려나요… (구글사전 Chrissake)
A minced oath (also pseudo-profanity or expletive-deletive) is an expression based on a profanity that has been altered to reduce the objectionable characteristics of the original expression, for example, darn or dang instead of damn, crap instead of shit, heck instead of hell, or frigging, flipping, freaking, or fricking instead of fucking. Nearly all profanities have minced variants. (minced oath in wikipedia)
그리고,
For Pete’s sake! and For pity’s sake!; For the love of Mike!; For goodness sake!; For gosh sake!; For heaven(’s) sake!
a mild exclamation of surprise or shock. For Pete’s sake! How’ve ya been? For pity’s sake! Ask the man in out of the cold!
for Christ’s sake (rude) also for Christ sakes
for God’s sake (rude) also for God’s sakes
for goodness’ sake (spoken) also for goodness sakes
for Pete’s sake (spoken) (출처: sake in free dictionary)
도움이 되려나요?
